Велоспорт Евразия: Приключение начинается

Оглавление:

Велоспорт Евразия: Приключение начинается
Велоспорт Евразия: Приключение начинается

Видео: Велоспорт Евразия: Приключение начинается

Видео: Велоспорт Евразия: Приключение начинается
Видео: Материк Евразия: Самый-самый на Планете Земля | Интересные факты про континент Евразия 2024, Май
Anonim

Джош рассказывает о первом этапе своего трансъевразийского велотура – от Шотландии до Стамбула через снежные пейзажи европейской зимы

Не прошло и 10 минут, как я счастливо дремал в своем спальном мешке на полу уютной гостиной моего хозяина «Теплый душ» (сеть размещения, похожая на Couchsurfing, но исключительно для путешествующих велосипедистов). Затем, в безбожное время 4:30 утра, я обнаружил, что встретил день самым бодрящим образом, стоя снаружи в жестоких -10 градусах. Последний элемент моей шестиуровневой защиты хлестал, как парус, у берегов мыса Горн шквалами ледяного ветра. Случайные снежинки, подхватываемые неутомимым ветром, порхавшим в темноте взад-вперед, жгли мне лицо. Свежий снег хрустел под моими ногами, когда я начал отпирать свой велосипед и вытирать с него белый налет, который он приобрел за ночь.

Я был в Линдау, на восточном берегу Боденского озера на крайнем юге Германии, и мне насильно поручили совершить безрассудную поездку в соседнюю Австрию. Я был предназначен для Инсбрука, который лежал более чем в 200 км по другую сторону перевала Арльберг. 14 часов спустя, завершив один из самых красивых и трудных дней на велосипеде в поездке, я прибыл. В очередной раз в темноте я стоял у дверей друга друга друга, который учился в городе. За исключением того, что этот друг уехал на выходные, поэтому я обнаружил, что потягиваю пиво и ем домашнюю пиццу с его соседом по дому и друзьями, которые ни в малейшей степени не были сбиты с толку моим случайным появлением; Подходящее завершение дня, который с его трудностями, пейзажами, пересечениями границ и щедростью незнакомцев заключал в себе дальние велотуры.

Изображение
Изображение

Перенесемся на пару недель назад, к 23 январяrd, и мне потребовалось шесть дней, чтобы добраться из Дамфриса в Шотландии до Дувра и гладкой поездка дала мне полную уверенность в своем велосипеде и снаряжении, а также сильное рвение к предстоящему путешествию. Пересечение Дувр-Кале было мне знакомо после многих лет гонок в Европе, а последующая прогулка по Бельгии через встречи со старыми друзьями (и врагами мощеного разнообразия) сделала событие отъезда относительно легким. Когда я направился на юг, дождь в Арденнах сменился снегом в Люксембурге, что усложнило езду между брошенными складными ножами большегрузными автомобилями, брошенными на не отшлифованной поверхности, но также означало, что я наслаждался практически пустыми дорогами и пейзажами рождественской открытки.

Как ни странно, прогресс был хорошим, потому что его подстегивала погода. Время приема пищи состояло из хождений по продовольственным магазинам, чтобы купить ингредиенты для моей одноименной пиццы бродяг и блюд болоньезе бродяги (макароны, кетчуп, сыр и хлеб). Я проводил каждый момент дня на улице, и из-за глубокого холода любая деятельность, кроме педалирования или заворачивания в спальный мешок, была слишком неудобной для развлечения. Даже последний временами был на втором месте, и несколько раз в Европе мне даже приходилось собирать свою палатку и начинать день в четыре или пять часов утра, чтобы просто согреться. Но все же я сказал себе: лучше пережить зиму в Европе, чем зиму в Гималаях, что и продиктовалось бы альтернативным временем отправления.

Шварцвальд в Германии всегда интриговал меня, если не одним только названием, то фотографиями сказочных гор и лесов, которые я видел. Когда я переправлялся на пароме через реку Рейн, с первых же контрфорсов густых лесистых склонов я понял, что не собираюсь разочаровываться.

Изображение
Изображение

Подъем к главной магистрали с великолепным названием Schwarzwaldhochstraße (Шварцвальдская дорога) был закрыт из-за снега, но альтернативой был 100-километровый объезд, и я отклонил местный совет. Должен признаться, что чем дальше я удалялся от дома, тем больше игнорирование советов становилось все более нецелесообразным, поэтому я был в восторге от того, что мне пришлось тащить свой велосипед только через 200 м непроходимого снега возле вершины. Наградой стали драматические виды густых, бесконечно раскинувшихся лесов, окостеневших под грозным небом, и перспектива спуска, который более или менее продлится до австрийской границы..

После входа в Альпы между Линдау и Инсбруком меня три дня засыпало снегом, прежде чем я смог преодолеть перевал Бреннер, который привел меня через другую границу в немецкоязычный регион Южного Тироля, Италия. «Эйн Тироль» гласил граффити на стене в верхней части перевала, вторя транснациональным чувствам тех, кто находится по обе стороны границы и считает себя тирольцем.

Спуск с Бреннера выкатил меня из Тироля, прежде чем повернуть на восток в самое сердце Доломитовых Альп; отличительные грани известняка делают его одним из самых потрясающих хребтов во всех Альпах. Пассо Селла 2244 м и Пассо Пордой 2239 м были главными препятствиями на моем маршруте из гор, но их хрестоматийные изгибы и виды, которые они открывали, были достаточной мотивацией, чтобы тащить мой нагруженный велосипед по множеству склонов. На вершине я нашел компанию лыжников, с которыми можно было выпить кофе, многие из которых очень обрадовались, увидев велосипедиста в лирке, смешавшегося с армиями пуховиков и комбинезонов. 'Du bist k alt, nein?!'

Изображение
Изображение

После более туристической экскурсии в легендарный прибрежный город Венецию я обогнул северную оконечность Средиземного моря и совершил рывок через 70-километровый участок Словении, прежде чем погрузиться к бесчисленным островам и бухтам, образующим Хорватию. береговая линия. В течение пяти дней я следил за его контурами, поскольку дорога опасно цеплялась за край побеленных скалистых утесов, и после нескольких недель снежных условий меня воодушевляло голубое небо и солнце, которые благословляли каждый дюйм 400-километрового прибрежного маршрута, идущего на юг..

Несмотря на хорошую погоду и живописные пейзажи, настроение у меня не всегда было приподнятым. К этому моменту я был в пути уже больше месяца, и проверка реальности, которая ускользнула от меня при отъезде из Дувра, теперь впивалась в мою голову. День безжалостных встречных ветров, которому предшествовала ночь на корточках в чьем-то гараже, закончился тем, что его выгнали из коровника фермера. В отчаянных поисках убежища меня в конце концов прикончили, неся велосипед, а затем и корзины вверх по утесу к тому, что выглядело как здание. При этом мои туфли порвались о камень, и однажды в здании я обнаружил, что крыша обвалилась много лет назад. Ночь в лишающем сон страхе перед тем, что мою палатку снесет ветром, перемежающемся мыслями «Что я делаю?» следует должным образом.

Я начал сворачивать вглубь суши после переговоров по древнему римскому городу Сплит и обнаружил, что впечатляющая красота кристально-голубых вод Адриатики вполне успешно заменяется бирюзовыми оттенками рек, за которыми я следовал в сердце гор. Балканского полуострова. Сначала шла Цетина, когда я врезался вглубь страны из Хорватии в Боснию, а затем Неретва. Я пробрался в Сараево через город Мостар: поселение, созданное Османской империей и почти разрушенное во время войны в Боснии в начале девяностых. При въезде в Сараево я увидел такой же суровый городской пейзаж: острые линии архитектуры восточного блока, изрешеченные округлыми ранами от пуль и минометных повреждений, - но это был мой первый город после Лондона, и несколько дней, проведенных в блужданиях по бетонной меланхолии, оказали гостеприимство. передышка от дороги.

Изображение
Изображение

Я уехал из Сараево в сербскую часть Боснии, затем в Черногорию, Албанию и Македонию, прежде чем попасть в часть Европы, далекую от западной культуры, которую я стереотипно ассоциировал со всем континентом. Ветхие здания из дерева и переработанного хардкора были усеяны обочинами, в каждом из которых был зверинец несчастных животных, ковыляющих на бегу, и небольшой участок земли, на котором были обнаружены следы скромных корнеплодов. Обветренные люди, ухаживающие за этими небольшими владениями, - часто пожилая пара, работающая вместе, - закутались от холода в тяжелые пальто и шали и на мгновение оперлись локтями о свои посохи, наблюдая, как я тихо ухожу, прежде чем нерешительно вернуть мою поднятую руку в знак признательности.

Я продолжил свой путь на юг, в сторону Греции, через Балканские холмы - холмы, чья коричневая, безлистная, волнистая природа отражала ощущение бесконечной зимы, в которой я оказался. Если бы Альпы были морем больших белых, пронзающих мою ногу силу могучими укусами, то Балканы оказались океаном пираний, непрестанно пожирающих их. Я чувствовал комфорт перерыва в Стамбуле, и время теперь неуклонно приближалось к назначенной дате встречи с другом, который путешествовал по Восточной Европе и в чьей компании я продолжил свой путь на восток.

Изображение
Изображение

После того, как оба боролись с безжалостным встречным ветром начиная с границы, мы встретились в приливе волнения в незапоминающемся турецком промышленном городе Чорлу. Роб приехал из Болгарии, я из Греции. Мы оба отразили грязное состояние усталости; то же безразличие к внешности, которое позволяло нам сидеть на тротуаре в центре города и топить кухонную плиту; то же самое понимание того, что потребовалось за последние шесть недель обучения езде на велосипеде; тот же энтузиазм, чтобы начать оттачивать искусство дорожного движения. Вскоре мы снова были в пути и начали пересекать Босфор к следующему этапу пути: Азии.

Для первой части пути: Подготовка к выходу

Рекомендуемые: