Вилы дьявола: Большая поездка

Оглавление:

Вилы дьявола: Большая поездка
Вилы дьявола: Большая поездка

Видео: Вилы дьявола: Большая поездка

Видео: Вилы дьявола: Большая поездка
Видео: Эти КЛЕЩИ Чуть Не Сьели Парня Живьем! Удаление Сотен Клещей... 2024, Апрель
Anonim

В Пиренеях полно классических, изнурительных подъемов, и в этой поездке Велосипедист пытается преодолеть четыре из них

По дороге из аэропорта на нашу базу у подножия высоких Пиренеев Крис Бальфур рассказывает нам историю о французе, который поднялся на вершину Порт-де-Балес, чтобы посмотреть этап Тур де Франс. и так и не вернулся домой.

'Его останки были найдены в овраге пару месяцев спустя, - говорит Крис. Он также рассказал нам, что несколько лет назад на склонах окрестных гор было завезено несколько словенских бурых медведей. Остается невысказанным, связаны ли эти два события каким-либо образом.

Хотя ситуация значительно улучшилась после первого визита Тура в Пиренеи в 1910 году, когда финишировавший третьим Густав Гарригу выразил свои опасения по поводу «лавин, обвалов дорог, смертельных гор и грома божьего», слова Криса напоминание о том, какой дикой и негостеприимной может быть эта часть Франции, несмотря на ее близость к модным ресторанам и сверхскоростному интернету.

Изображение
Изображение

«В любом случае, - добавляет он, - не беспокойтесь о медведях. Если будешь ехать слишком медленно, тебя догонят стервятники».

Мы прибываем в деревню Бертрен, где Крис и его жена Хелен руководят компанией Pyractif, занимающейся велотуризмом. На стене столовой в их перестроенном фермерском доме 18 века висят деревянные вилы. Этот инструмент послужил источником вдохновения для особенно сложного маршрута, который пара разработала для своих гостей, под названием «Вилы дьявола», и это причина визита Велосипедиста.«Ручка» - это длинная прямая 26-километровая дорога вдоль долины от Бертрена до курортного города Баньер-де-Люшон. «Зубцы» - это серия классических пиренейских восхождений, которые начинаются в городе. Единственный человек, который успешно выполнил полное задание за день, - это Хелен.

За ужином мы предлагаем небольшую модификацию маршрута, что в основном означает удаление скучной части «ручки» и начало восхождения всего в нескольких километрах от входной двери по классическому маршруту через Порт-де-Балес, который профессионалы, с которыми в этом году справились на Туре на этапе 16. Затем мы спустимся по другой стороне - первому «зубцу» - перед тем, как подняться на второй, Коль-де-Пейресурд, который также был на маршруте Тура 2014 года на этапе 17.

После того, как мы развернемся и спустимся в Люшон, мы совершим наш третий культовый подъем в Туре, к лыжной станции Супербаньер, прежде чем вернуться на дно и попытаться сделать наш четвертый и последний этап, некатегоризированный подъем в Хоспис. де Франс. Звучит подозрительно похоже на план, хотя первоначальная форма вил на карте теперь больше напоминает обезглавленного цыпленка. Тогда это Дьявольская курица…

До и после

Изображение
Изображение

Как ветеран вил, Хелен поедет со мной. Ее тонкие конечности означают, что, когда мы стоим рядом друг с другом, мы похожи на картинки «До» и «После» на коробке чудодейственного продукта для похудения. Она обещает быть нежной со мной на подъемах. Когда я вижу, как она и Крис загружают коробки с закусками, бутербродами, банками кока-колы и шоколадным тортом домашнего приготовления в машину поддержки, я почти не понимаю, что большая часть этого будет для нее (включая практически весь шоколадный торт в одной порции).). К сожалению, ничто из этого балласта не замедлит ее. Она явно наделена метаболизмом ядерного реактора.

Подъем к Порт-де-Балес начинается в Молеон-Барусс и проходит по узкому извилистому ущелью, прежде чем выйти на светящийся зеленый ковер пастбищ через 17 км. Дорога местами стеснена, окружена каменной стеной с одной стороны и кажущимся бездонным, загроможденным деревьями обрывом с другой. Градиент в среднем составляет почти 8%, но иногда резко увеличивается почти вдвое без предупреждения. Мы не видим другой машины за весь подъем.

Есть регулярные маркеры, отсчитывающие расстояние до вершины и указывающие средний уклон на следующий километр. Они кажутся странно городскими и неуместными среди вторгающейся дикой местности. «Здесь довольно далеко, - говорит Хелен. «Здесь нет телефонной связи, а во время предыдущих визитов я видел валуны, которые блокировали дорогу».

Я морально подготовился к регулярным резким изменениям градиента, которые, по словам семикратного короля гор Ришара Виренка, делают Пиренеи «агрессивными». Так что я устраиваюсь в мягком вращении на маленьком кольце и максимально использую утреннюю тень. После этого впереди еще три подъема, один из них еще длиннее и выше, и голос Шона Келли уже звучит в моей голове, призывая меня «сделать расчет», что в моем случае означает успокоиться и сохранить силы.

Изображение
Изображение

В конце концов мы оказываемся над линией деревьев и оказываемся в чаше пастбища, усеянного коровами размером с бунгало. Склон ослабевает, как только стадо крупного рогатого скота решает, что сейчас подходящее время для массового отступления с верхних склонов на нижние по другую сторону дороги. Прислушиваясь к предупреждению организатора тура Анри Дегранжа от 1910 года для всадников «удвоить свою осторожность во всех горах, потому что лошади, мулы, ослы, волы, овцы, коровы, козы, свиньи могут бродить по дороге без привязи», мы нажимаем на тормоза и плетемся. медленно сквозь рожки, колокольчики и дергающиеся хвосты.

Примерно в 4 км от вершины мы видим покосившееся деревянное здание слева от нас. Это убежище в горах, один из немногих признаков человеческого жилья, которые мы миновали с начала подъема, и Хелен указывает на маленькую каморку, нависающую над краем ущелья. Дверь распахивается, и я вижу дыру в полу с обрывом к реке метров на 30 ниже. Этот суровый ландшафт не место для нервозности, если вас застали врасплох.

Вскоре после этого мы проезжаем знак «2 км, чтобы идти». В отсутствие синей таблички это единственное напоминание о «чейне» - инциденте 2010 года, когда Альберто Контадора обвинили в нападении на Энди Шлека после того, как люксембуржец уронил свою цепь. Но для Энди могло быть и хуже - вместо этого ему, возможно, пришлось бы сходить в туалет.

Один в горах

Изображение
Изображение

Здесь и выше вершины дорожное покрытие становится значительно более гладким. Почти 6 км нового асфальта было

заложили накануне первого приезда Тура сюда в 2007 году, но все же чувство изоляции неотвратимо. Здесь ничего нет, только табличка с указанием нашей высоты (1755 м) и ветер, который режет, как нож. Мы останавливаемся, чтобы надеть несколько дополнительных слоев, и мне удается украсть кусочек этого домашнего шоколадного торта, прежде чем Хелен пропылесосит его, а затем мы снова нажимаем на педали.

Наш нисходящий импульс, однако, останавливается, когда стадо коз внезапно выскакивает перед нами. Задержка позволяет нам созерцать топографию предстоящего маршрута. После пары крутых поворотов мы видим, как дорога извивается в длинной ленивой петле вдоль долины. Мы также столкнемся с двумя узкими шпильками примерно на полпути вниз, и большую часть пути справа от нас будет крутой обрыв ко дну долины. Местные знания Хелен подбрасывают еще одну полезную информацию: в деревне Майрень есть точка защемления и 90-градусный правый поворот..

К настоящему моменту козы расчистили дорогу, а Пол, фотограф, начинает раздражаться из-за рации: «Когда будешь готов, я жду тебя у первой шпильки». нас в том, что нас также ждет участок рыхлого гравия. Но по милости божьей - и, очевидно, по моим несравненным навыкам управления велосипедом - я почти подражаю Виму ван Эсту, который нырнул в пиренейское ущелье во время своего первого тура в 1951 году и был спасен только приземлением на уступ на 20 метров ниже. Между прочим, зернистые черно-белые кадры последствий крушения ван Эста (доступные на YouTube) производят отрезвляющее впечатление. Несмотря на то, что он практически не пострадал физически, гонщик выглядит обезумевшим от того, как закончился его дебют в Туре, но это может быть результатом близости телекамер, а также шока от аварии. Большое количество зрителей помогло спасти его, соорудив цепь из запасных камерных шин, чтобы вытащить его из оврага.

Его гордость, возможно, была задета, но часы, которые он носил, удивительно, нет, и часовщик Pontiac позже использовал этот факт в рекламной кампании, которая включала слоган: «Семьдесят метров в глубину я упал, мое сердце остановилось». тем не менее, но мой Понтиак никогда не останавливался». (Обратите внимание, как увеличилась высота его падения.)

Изображение
Изображение

Это долгий и быстрый перегон до Мейрени, и очень заманчиво позволить моему Garmin разогнаться до 60 км/ч, но, учитывая обрывы, я сохраняю благоразумие и без происшествий преодолеваю тесные деревенские дома и припаркованные машины. Вскоре после этого Хелен советует мне переключиться на маленькое кольцо: следующий поворот направо сразу в гору. Это начало нашего второго «звена» - подъема на Коль-де-Пейресурд.

Это восхождение как нельзя лучше отличается от Порт-де-Балес. Вместо того, чтобы быть окруженным скалами и листвой, теперь у нас есть широко открытые виды на холмистые пастбища и заснеженные вершины. Дорога гладкая и просторная, но держит нас в напряжении благодаря уклону, который регулярно колеблется от 6% до 11%. Последние несколько километров отмечены серией шпилек, с которых открывается вид на долину, которую бывший гонщик и директор тура Жан-Мари Леблан назвал «моховым ковром». Он также сказал, что это подъем, который «заставляет вас хотеть лечь на траву рядом с овцами и коровами», хотя я думаю, что он имел в виду пышность ландшафта, а не требования уклона.

Я, однако, предпочитаю сидеть рядом с Хелен за пределами хижины, раздающей блины, которая отмечает вершину 1569 метров. Мы разговариваем с владельцем, который представляется как «Alain du haut du col» - «Алан с горного перевала» - и в перерывах между порциями омлета, картофеля фри и блинов достает несколько резных деревянных пазлов. После всех утренних физических усилий я столкнулся с умственной задачей, пытаясь сложить три деревянных бруска в букву «Т» или построить пирамиду из набора деревянных шаров. Интересно, может ли это стать новой классификацией для гонщиков Тура – майка с рисунком пазла для гонщика, который решит больше всего головоломок на вершине каждого горного перевала?

После обеда мы едем обратно по той же дороге, но впечатления совсем другие. После шпилек дорога почти прямая до конца спуска в Люшон. Только позже, когда я загружаю свои данные, я вижу, что я преодолел 90 км/ч на пути вниз.

Мы проезжаем по зеленым улицам Люшона, мимо ратуши, которая была тщательно очищена в честь 52-го проведения Тур де Франс, и спа-ванн, прежде чем дорога снова наклонится вверх и мы на пути к третьему «зубцу» и самому большому подъему дня – чуть более 19 км с набором высоты 1200 м до лыжной станции Супербаньер.

Бедный старый Super B

Изображение
Изображение

К настоящему времени за горными вершинами пузырится пена облаков, и есть угроза дождя - постоянная опасность в Пиренеях - что усиливает чувство предчувствия, когда мы начинаем долгий путь вверх. После поворота на Хоспис де Франс, который мы скоро вернемся, дорога пересекает мост, и мы начинаем безжалостную рутину.

Между деревьями виды на далекие, окутанные облаками пики впечатляют, но есть что-то удручающее в восхождении. Отчасти это осознание того, что мы прилагаем все усилия только для того, чтобы зайти в тупик. Дорога ведет в облака, но вместо волшебного королевства нас ждут лишь остовы несезонного горнолыжного курорта. Потом отсутствие дорожных знаков. У нас есть только наши Garmins, чтобы заверить нас, что мы действительно делаем какой-то прогресс.

Это чувство запустения усугубляется знанием того, что Супербаньер игнорировался Туром в течение 25 лет, с тех пор, как Роберт Миллар выиграл последний из шести финишей на вершине горы, которые он принимал с 1961 года. испытание, достойное любого тура. Но по какой-то причине бедный старый «Super B» не захватил воображение директора гонки так же, как Alpe d’Huez или Ventoux..

Самая сложная часть, которая в среднем составляет около 9%, - это последний набор шпилек. Гранд-отель, чей богато украшенный фасад 1920-х годов оправдывает свое название, но странным образом расходится с его гнездом на вершине горы, внезапно оказывается в пределах досягаемости. К тому времени, как мы подъехали к автостоянке, поднялся еще один пронизывающий ветер. У Криса наготове кружки горячего чая и кусочки торта. Когда мы застегиваем наши ветровки для спуска, он говорит нам, что они с Хелен планировали провести свадебный прием в Гранд-отеле до начала зимнего лыжного сезона в 2008 году. «Но он был закрыт для обучения персонала, - сказал он. говорит одиноко. Когда мы смотрим на надвигающиеся облака и наблюдаем, как киоски быстрого питания быстро опускают ставни, его слова кажутся подходящей эпитафией на данный момент.

Со скрипом остановился

Изображение
Изображение

Последний «зубец» - это 6-километровый подъем в Хоспис де Франс, который, как предупреждает меня Хелен с мастерской преуменьшением, «немного дерзок». Это узкая извилистая дорога, которая ведет к популярному месту для пеших прогулок и месту убежища 14-го века для религиозных паломников. До этого момента мы преодолели два подъема HC и Cat One, поэтому я чувствую себя немного самоуверенно по поводу того, что Тур никогда даже не считал достойным включения. Но мое самодовольство вскоре испаряется, когда я обнаруживаю, что мои ноги скрипят практически до полной остановки на первом из нескольких «дерзких» (т.е. 16%) рамп.

Каждый последующий пандус исчезает за стеной деревьев, так что я не могу точно определить, как долго мне нужно выдерживать свои усилия и терпеть агонию. Нет никаких придорожных знаков, которые бы говорили мне, сколько мне еще ехать. Когда я смотрю вниз, кажется, что счетчик километров на моем Garmin не работает - кажется, я застрял на 105,2 км за последний час.

Самое зловещее всего то, что Хелен, которая постоянно болтала во время предыдущих восхождений, замолчала. Это серьезно. В конце концов, она вырывается вперед, и все, что у меня есть в компании, это толстая муха, передышка на моих прутьях.

В конце концов, единственная шпилька восхождения предлагает самую короткую передышку. Столб воды, стекающий по придорожной скале, также является психологическим стимулом, хотя я не знаю, почему, потому что это звучит как гром аплодисментов?

Затем я замечаю что-то нарисованное на дороге. Это не граффити велолюбителя, а технические данные дорожного инженера: «300 м».

Эта простая закорючка побуждает меня к действию, как порция кофеина. Я встаю из седла и нажимаю на педали: «200 м». Поднимаю голову от ствола и щурюсь сквозь капельки пота: «100 м». Под кронами деревьев я вижу выровненную дорогу и знак, который, наконец, радостно объявляет «Hospice de France».

По сути, отсюда все идет вниз по склону, но у вил есть один неожиданный дополнительный невидимый зубец, ожидающий нас – блокирующий встречный ветер в долине на всем пути обратно в Бертрен.

Крис и Пол сжалились над нами и пытаются предоставить как можно больше убежища, гоняя нас на мотоцикле, но дорога не всегда достаточно широка. Вот когда моя дополнительная масса пригодится. Возможно, я не самая аэродинамически эффективная фигура в мире, но я пробиваю в воздухе туннель приличного размера, чтобы Хелен могла воспользоваться этим. Опустошив фургон от всего съедобного содержимого, у нее осталось мало топлива, и она благодарна за буксир.

Оставшиеся 26 км отсчитываются мучительно медленно, но, наконец, мы выезжаем на подъезд к штаб-квартире Пирактифа. И как будто мне нужно было доказательство того, что это был трудный день, Хелен-машина слишком устала, чтобы доесть свою пиццу и бокал вина за ужином несколько часов спустя.

Рекомендуемые: