Sportive: велотур по Грюйеру, Швейцария

Оглавление:

Sportive: велотур по Грюйеру, Швейцария
Sportive: велотур по Грюйеру, Швейцария

Видео: Sportive: велотур по Грюйеру, Швейцария

Видео: Sportive: велотур по Грюйеру, Швейцария
Видео: Куча мала на женской велогонке Тур де Франс 2024, Апрель
Anonim

Сыр на кормовых станциях и сложный день на рекомендуемом спортивном мероприятии в Швейцарии

Швейцария поистине благословлена. География потрясающая, дороги в хорошем состоянии, поезда все ходят вовремя, сыр вкусный, а в батончике Toblerone все еще есть надлежащее количество пиков. Даже швейцарцы любят швейцарские бренды, и, должно быть, поэтому я вижу так много велосипедов BMC и пар полукомбинезонов Assos на спинах гонщиков вокруг меня, пока мы ждем стартового пистолета Gruyère Cycling Tour.

Учитывая название мероприятия, мы начинаем не совсем так, как вы можете себе представить. Городок Грюйер, славящийся своим сыром, очень привлекателен богатой средневековой историей, но его уединенная, крутая, мощеная главная дорога по понятным причинам плохо подходит для массовых циклических мероприятий, поэтому мы фактически отправляемся от более крупного и доступного город Шармей, примерно в 12 км к северо-востоку.

Изображение
Изображение

С предсказуемо точным швейцарским хронометражем стартовый пистолет подается ровно в 9 утра, а воздух наполняется щелчками шипов о педали и жужжанием ступиц. Из Чарми мы спускаемся в долину по широкой дороге.

На улице пасмурно и прохладно, и водители дрожат от холода, пронизывающего наши еще не разогретые тела. Мы приближаемся к соревновательному элементу заезда - 85-километровому хронометражному участку - поэтому скорость среди массы гонщиков быстро нарастает, но, несмотря на идеальные условия для опасно лихорадочного старта, соревновательный энтузиазм увенчан хорошо подготовленным отрядом маршалов.

Сегодня маршрут будут патрулировать пятьдесят мотогонщиков, большинство из которых имеют опыт участия в профессиональных соревнованиях WorldTour.

Несмотря на эффективное оцепление, однако, некоторая борьба за положение происходит во главе дел, так что я откатываюсь назад, больше заботясь о том, чтобы избежать неприятностей на раннем этапе, чем о том, чтобы опубликовать сообщение. соревновательное время.

Дальше атмосфера заметно менее напряженная, поэтому я могу расслабиться и насладиться великолепными видами, которые, как это часто бывает в Швейцарии, открываются во всех направлениях.

Мы огибаем безмятежный Лак-де-Монсальвенс по извилистой дороге, повороты дают возможность взглянуть вперед и назад на все еще плотно упакованную группу. Мы идем по излучинам озера, и я представляю, что с высоты гор мы должны появиться как одна гигантская змея с великолепной разноцветной чешуей, скользящая по долине. А может, разреженный альпийский воздух уже ударил мне в голову.

После спуска мы попадаем в долину Саане. Пейзаж открывается - высокие сосны уступают место пышным сельскохозяйственным угодьям, и мы, наконец, можем увидеть Грюйера, красивого и гордого сидящего слева от нас на холме высотой 82 метра посреди долины.

Мы кружим вокруг подножия Грюйера, и внезапно перед нами открываются стартовые ворота на временную секцию. Это вызывает немедленную реакцию, позволяя многим гонщикам мечтать о полете по трассе, поэтому темп значительно увеличивается.

Выход из КОМ

Момент, когда рушатся хрупкие надежды на славу, растягивается на следующий час или около того, пока я наблюдаю, как гонщик за гонщиком проносятся мимо меня, запуганные, слишком рано врезавшись в встречный ветер и 20 км пути. мягкое восхождение.

Наша оборванная банда извивается на юг вниз через основание долины Саане, зубцы альпийских хребтов, всегда присутствующие слева и справа от нас, направляясь к городам Монбовон и Россиньер.

Изображение
Изображение

Последний из двух сигнализирует о начале первого правильного подъема трассы, Col des Mosses, но на данный момент градиент остается на краю моего внимания, никогда не достаточно, чтобы регистрироваться как настоящее восхождение, но требующий постоянное приложение усилий.

Этого достаточно, чтобы создать трещины в том, что все еще является огромной группой гонщиков, подобно арктическому ледяному полю, разбивающемуся на айсберги.

Я делаю все возможное, чтобы сохранять бдительность, потому что, как только эти пробелы появляются, встречный ветер заставляет их быстро растягиваться, и у меня будет мало надежды на преодоление, если я окажусь в медленной группе.

К счастью, я замечаю образовавшуюся брешь, оббегаю пару слабеющих гонщиков и нахожу место во второй группе на дороге. Я оказываюсь позади гонщика, который решил подчеркнуть свой почти черный байк и форму розовой майкой, которая идеально сочетается с оттенком энергетического напитка в его полупрозрачных бутылках.

Он может выглядеть как примадонна, но его трудовая этика совсем не похожа на то, что он, кажется, вполне доволен тем, что едет впереди нашей группы без посторонней помощи следующие 5 км.

Мы достигаем границы между кантонами Фрибур и Во, поскольку маршрут идет на юго-восток, и больше не позволяет долине диктовать свое направление. Ухоженные пахотные луга сменяются бугристыми, неухоженными полями, а вдоль извилистой дороги тянутся сосны, их характерный запах острый, сладкий и освежающий в свежем утреннем воздухе.

Время подниматься

Эффективность группы, в которой я нахожусь, означает, что первая кормовая станция будет достигнута заблаговременно, поэтому я с благодарностью останавливаюсь, нуждаясь в сахаре перед перевалом Мхи. К обычным спортивным батончикам и гелям, конечно же, добавляются ломтики сыра грюйер.

Я не диетолог, но я скептически отношусь к его эффективности в качестве поставщика мгновенной энергии, поэтому вместо этого обещаю попробовать его тонкий вкус в конце мероприятия. Десять минут спустя я благодарен за то, что не заметил сыр, поскольку маршрут разделяется в городе Мулен, и те из нас, кто проходит полный маршрут, сразу же сталкиваются с 10-процентным пандусом, чтобы начать восхождение на Col des Mosses.

Первые несколько километров я проезжаю стабильно, так как количество гонщиков сокращается, а дорога извивается через землю, за которой все еще ухаживают фермеры Мулена. Я оглядываюсь назад, и вид классический швейцарский - зеленые пастбища, усеянные хижинами, амбарами и скотом, в комплекте с колокольчиками коров.

Идиллия внезапно рушится, когда в воздухе проносится оглушительный треск, за которым быстро следует еще несколько. Я обнаруживаю, что проезжаю мимо стрельбища, обычного места отдыха в большинстве швейцарских поселений.

Правительство требует от швейцарских граждан регулярного обучения, чтобы в случае необходимости было подготовленное население. Я немного ускоряю темп, опасаясь стать случайной мишенью.

После крутых начальных склонов вершина Col des Mosses довольно разочаровывает. Градиент просто сходит на нет, пока знак вершины горы не объявляет об окончании восхождения.

Тем не менее, он открывает великолепные виды на быстро очищающееся небо и заснеженные Альпы, а также открывает следующий участок маршрута, который проходит через город Мосс.

Это продолжительный открытый спуск, с которого открывается вид на следующую долину, хотя я в основном не спускаю глаз с

дорога впереди – мой Garmin показывает, что моя скорость превышает 80 км/ч, и я не собираюсь присоединяться к коровам, пасущимся на их пастбищах, на обочине дороги.

Изображение
Изображение

Когда мы достигаем дна долины, встречный ветер возвращается, снова объединяя гонщиков в небольшие группы. Дорога в основном свободна от движения, а поверхность практически безупречна, поэтому следующие 9 км мы скользим плавно, пока эффективный темп группы не прерывается началом Коль-дю-Пийон..

Это более короткий и крутой подъем, чем Col du Mosses, с градиентом, который сразу превышает 10% и остается таким до вершины, которая находится в 6 км и на 600 м выше.

Кольца задействованы, и изменение положения тела побуждает меня поднять голову и еще раз оглядеться вокруг.

Поднимаемся по левой стороне крутой лесистой долины. Справа от меня, с другой стороны, тонкие ручейки сбегают по склону горы. Далеко наверху тихие и заброшенные опоры канатной дороги, лишенные капсул, которые зимой переправляют полчища лыжников и сноубордистов на трассы Ле Дьяблере.

Все дело в падениях

Если спуск с Col des Mosses был быстрым, то его легко отодвинуть на второй план спуск с Col du Pillon. Линия обзора по течению дороги беспрепятственна, поэтому на протяжении почти 15 км скорость группы, в которой я нахожусь, едва падает ниже 50 км/ч.

Мы пролетаем мимо красивого городка Гштайг и быстро добираемся до Гштаада и Заанена – градиент уменьшается, но остается отрицательным до подножия Коль-дю-Миттельберг, поэтому 10 членов нашей группы выбивают 1-километровые повороты, наслаждаясь ненадолго ведет себя как профи.

Гштаад и Заанен дают нам краткий вкус городского колорита, прежде чем мы столкнемся с шпилькой на дороге и внезапно снова вернемся в сельскую местность. Короткий спуск приводит нас к основанию того, что обещает стать самым сложным восхождением дня: Миттельберг.

Сразу же дорога сжимается в размерах и становится извилистой и гравийной. Сосновый лес загораживает мне обзор, но я слышу, как поблизости журчит ручей, и чувствую гнет окружающих нас гор.

Все странно молчат, пока мы отбиваем ритм в начале подъема.

Дорога лениво петляет взад и вперед над рекой, и с каждым поворотом я могу оглянуться через плечо на вид вниз по долине, который становится все более ошеломляющим с каждым новым метром высоты.

Не то чтобы многие райдеры обращали на это внимание – уклон приближается к 15%, а до вершины еще несколько километров. С 95 км уже в ногах, подъем действительно начинает жалить.

Поля теперь заменили лес, но все равно мой взгляд в основном прикован к стеблю передо мной. Всадники сидят на травянистых отмелях у дороги - они достаточно благоразумны, чтобы сделать передышку, но я слишком упрям, чтобы сойти.

Последний отрезок подъема – это 500 м фальшивой равнины, но он оказывается самым трудным полкилометра всего маршрута, так как впереди маячат конечные ворота на временной участок.

Так же, как и стартовые ворота, они стимулируют необдуманное увеличение темпа. Перебравшись через черту, с разинутым ртом я отстегиваюсь и, шатаясь, иду к обещанию энергетических продуктов и воды.

На этот раз я решаю также съесть немного сыра Грюйер, полагая, что густой молочный продукт послужит балластом, который поможет мне быстрее добраться до финиша. До финиша 20 км, и почти весь маршрут идет под гору.

Изображение
Изображение

Сошествие в безумие

Дорога вниз от Коль дю Миттельберг достаточно узкая, чтобы повороты были технически сложны, но есть много открытых, плавных участков, на которых я действительно могу проверить свои нервы.

Я змеюсь по наклонным лугам, усеянным полевыми цветами позднего лета. Вместо того, чтобы сворачивать прямо вниз, дорога проходит по хребту горного хребта вокруг Аблендшена и Шлунди, проходя вдоль их плеч.

Так быстрое падение означает, что изменение температуры ощутимо, и я перехожу от дрожи к поту за считанные минуты, когда градиент, наконец, сходит на нет для ровного 5-километрового пробега до финиша.

Здесь действительно подчеркивается величие Альп, с горами, возвышающимися слева и справа, и дорогой, бегущей прямо между ними.

Вновь появляется надоедливый встречный ветер, и мои товарищи-гонщики были настолько рассредоточены по сложным паркам, что я остаюсь один. Моя скорость начинает падать вместе с уровнем энергии, а финиш в Чарми кажется далеким.

Я прохожу мимо стада крупного рогатого скота, и звон их колокольчиков напоминает мне о толпах, которые выстраиваются вдоль лыжных склонов во время спусков в лыжное воскресенье. Это странно обнадеживает.

Может быть, они просто пасут коров, но мне кажется, что у меня есть поддержка на дороге, и с каждым изнурительным нажатием педали мои фанаты подбадривают меня до самого конца.

Или, может быть, я просто съел слишком много сыра.

Информация о событии

Что: Велотур по Грюйеру

Где: Шармей, Швейцария

Как далеко: 76 км или 114 км

Следующий: 3 сентября 2017 г. (подлежит уточнению)

Цена: 69 швейцарских франков (56 фунтов стерлингов) заранее, 80 швейцарских франков (65 фунтов стерлингов) в день

Дополнительная информация: gruyere-cycling-tour.ch

Рекомендуемые: