Endura Alpen-Traum: спортивный

Оглавление:

Endura Alpen-Traum: спортивный
Endura Alpen-Traum: спортивный

Видео: Endura Alpen-Traum: спортивный

Видео: Endura Alpen-Traum: спортивный
Видео: Проехали с Сергеем Хазовым самую сложную многодневную велогонку TRANSALP. Эмоции после финиша. 2024, Апрель
Anonim

Alpen-Traum переводится как «Альпийская мечта», но с такой жесткой поездкой это может превратиться в кошмар

Я в затруднительном положении. У меня была эта проблема раньше, но никогда так сильно. Я не хочу терять контакт с быстро движущейся группой гонщиков, за которую я цеплялся с самого начала мероприятия, но мне очень, очень нужно пописать. Дождь льет так сильно, что я думаю просто справить нужду в шортах. Они все равно промокли насквозь, и ощущение тепла может быть даже весьма приятным, учитывая, как холодно сейчас. Но я как-то не могу заставить себя это сделать. Может быть, дело в том, что я проехал всего чуть более 50 км, и это будет один из самых длинных дней на велосипеде, которые у меня когда-либо были, и я не хочу сидеть в луже мочи из-за того, что, скорее всего, произойдет. минимум еще восемь часов. В самый последний момент знак на обочине дороги в Эльмене указывает на приближение первой заправочной станции. Может быть, наконец, я смогу сбежать в туалет, не оставаясь один в туманной мгле рассвета. Когда я готовлюсь к стоянке, где нас ждет множество столиков на козлах, ломящихся от сладких и соленых угощений, к моему ужасу, никто в этой группе, кажется, не замедляет шаг. Я падаю в хвост группы, показывая, что собираюсь остановиться, и все остальные всадники, кроме одного, просто проносятся мимо, опустив головы.

У меня нет выбора, кроме как нырнуть в кусты. Выбравшись из подлеска с огромным чувством облегчения, я смотрю на дорогу, извивающуюся в склоне холма, и группа уже скрылась из виду. Я смирился с тем фактом, что без монументальных усилий, которые наверняка доставят меня в мир неприятностей позже, это последнее, что я увижу от них сегодня. Итак, я поворачиваюсь и выбираю укрытие из палаток, чтобы заполнить

мои щеки с дольками свежего апельсина и мои карманы с оладьями.

Восхождение на Альпен Траум - Джефф Во
Восхождение на Альпен Траум - Джефф Во

Больше, длиннее, выше

К счастью, другой гонщик, который также решил остановиться, - это Брендан Милликен из Endura, компании по производству одежды, которая спонсирует мероприятие. Брендана легко узнать, так как он с ног до головы одет в форму команды Movistar (Endura является спонсором формы команды). Он слишком хорошо осведомлен о правиле № 17, касающемся ношения экипировки профессиональной команды, когда он не профессионал, но у него есть хорошее оправдание. Так уж получилось, что он двойник тела Найро Кинтаны, поэтому его часто вызывают для тестирования прототипов его комплекта. Alpen-Traum уже является жестоким испытательным полигоном, а мы только начали. По крайней мере, у меня есть дружелюбный попутчик (который также говорит по-английски, так как большинство участников - немцы), когда мы вместе возвращаемся на маршрут.

Похоже, что последняя тенденция среди спортсменов – соревноваться за право хвастаться тем, у кого самые сумасшедшие дистанции, самые высокие передачи или просто больше всего лазает. Endura Alpen-Traum устанавливает довольно высокую планку. Уже второй год он преодолевает расстояние в 252 км и включает в себя 6 078 м вертикального подъема. Для сравнения, Marmotte, один из самых сложных видов спорта в календаре, включает в себя сравнительно легкие 5180 метров. Необычный для спортсмена маршрут Alpen-Traum представляет собой прямой маршрут, который проходит по четырем странам по пути (с обратным автобусом, предоставляемым на следующий день) и обещает много веселья и боли, но не обязательно в равная мера. Это не то событие, на которое можно прийти неподготовленным.

Напитки Alpen Traum - Джефф Во
Напитки Alpen Traum - Джефф Во

Этим утром, промокшие до нитки, холодные и в кромешной тьме, мы торжественно выехали из городка Зонтхофен в Германии в предгорьях Альп, при этом привычные фанфары спортивного старта были несколько заглушены. Вначале было менее 5°C, и после всего лишь 10 км попыток заставить кровь приливать к конечностям, я заставил свои мышцы тащить велосипед и тело через первый из шести перевалов маршрута – 6-километровый подъем по трассе. Перевал Оберйох, который достигает 1155 м и имеет средний уклон 4%. Это было немногим больше, чем кротовина по сравнению с некоторыми гигантами на профиле маршрута, но это определенно не было похоже на мягкое начало дня. Я зацепился за переднюю группу на дороге, и, когда дождь хлестал по дороге, а ледяные брызги от переднего колеса заливали мне лицо, я не мог не задаться вопросом, почему я это делаю. Все, о чем я мог думать на спуске, несколько раз хлопая себя по бедрам, пытаясь восстановить чувствительность пальцев, это то, что все может стать только лучше.

Мы пересекли границу из Германии в западный угол Австрии довольно скоро после спуска Оберйоха, и, поскольку Брендан и я теперь выстукивали ритм, который немного более общителен, чем ранее в тот же день, мы обнаруживаем, что постепенно направляясь в высокие Альпы. Наконец дождь утихает. Прежде чем мы доберемся до финиша на итальянском горнолыжном курорте Сульден этим вечером, мы проедем (дважды по отдельности) в Швейцарии, а затем, в конце концов, перейдем в Италию, с небольшим вопросом еще пяти проходов, чтобы справиться, один из который оказался могучим Стельвио на отметке около 200 км. Alpen-Traum не может похвастаться коллекцией восхождений и гор, запечатленных в гоночном фольклоре, но его маршрут вызывает уважение, если не откровенный страх.

Alpen Traum - Джефф Во
Alpen Traum - Джефф Во

Вверх и вверх

По мере того, как маячит перевал Хантеннйох, ситуация впервые становится крутой. Дорога поднимается почти на 1000 м на протяжении 14,7 км до вершины на отметке 1894 м, а уклоны иногда увеличиваются до 15%. Будет большим препятствием поставить галочку в списке. На начальных этапах есть несколько шпилек, но верхние склоны преимущественно более длинные, более трудные траверсы вверх по склону горы.

Это похоже на утомительную работу, и я боюсь, что мои ноги сегодня просто не в состоянии. Моя единственная надежда состоит в том, что прогнозируемое улучшение погоды может дать мне омолаживающий импульс. Хотя прямо сейчас мы все еще окутаны туманом на этой высоте, а температура едва выше нуля. Очень жаль, поскольку я уверен, что по мере приближения к вершине Хантеннйох нам не хватает некоторых захватывающих видов. Чувствуя себя благодарным за восхождение на эту вершину, я надеюсь на некоторое восстановление после долгого спуска. Мы были предупреждены об этом участке из-за потенциальной возможности достижения очень высоких скоростей в сочетании с несколькими неожиданно крутыми поворотами, а также некоторыми плохими дорожными условиями. Дождь, может быть, и прекратился, но асфальт все еще мокрый, и я полностью намерен соблюдать осторожность, поскольку сила тяжести начинает увеличивать мой темп. Однако мои тормоза не внушают мне уверенности, так как карбоновая тормозная поверхность моих колес с трудом справляется. Вместо того, чтобы восстанавливаться на спуске, я чувствую, что трачу почти столько же энергии, сколько и на подъеме, из-за страха и дрожи, а также время от времени сжимаю рычаги со всей силой, на которую способны мои побелевшие кулаки. Я нервничаю, когда наконец добираюсь до долины и окраины живописного австрийского города Имст, где нас также предупредили, что местная полиция будет проверять нашу скорость и налагать штрафы на месте. любой, кто выходит за пределы города.

Прибывает перекус, и я приветствую возможность посидеть на траве, набивая калории. Мне действительно не помешала бы чашка горячего чая или кофе, и у меня возникло искушение сделать небольшой крюк в Имст, но подумайте об этом лучше. Мне нужно поддерживать темп. Впереди еще долгий путь.

Alpen Traum Climb 02 - Джефф Во
Alpen Traum Climb 02 - Джефф Во

Взлеты и падения

Временами маршрут Alpen-Traum вызывает ощущение немецкой эффективности. Я бы назвал некоторые участки более «целеустремленными», чем красивыми - они просто служат для доставки райдеров к следующему горному перевалу самым прямым способом. Мы оказываемся на некоторых довольно крупных дорогах, но, поскольку в субботу еще до 10 утра, пробки не являются серьезной проблемой.

Ландек, примерно в 115 км от нашей поездки, является стартовым городом для варианта более короткого маршрута, и, судя по моим часам, я только собираюсь пройти его до того, как это событие начнется. Теперь, когда погода в долине стала намного приятнее, гонщики, выстроившиеся в очередь для более короткого маршрута (я не буду называть его «легким маршрутом», так как он по-прежнему составляет почти 150 км и включает в себя Стельвио), не подозревают о страданиях, выпавших на долю тех, кто нас, которые катались уже почти четыре часа, попивая кофе в тепле своих отелей. Не то, чтобы я горький. Неистовый маршал, размахивающий флагом, вводит меня в левый поворот вскоре после выезда из города, который сигнализирует о начале Pillerhöhe, следующего этапа в шестерке восхождений Alpen-Traum, высотой 1559 м и 7,4 км. в среднем 9%, но с градиентами до 16%.

Я уже некоторое время езжу одна (я потеряла Брендана из виду во время нервного спуска), поэтому меня немного шокирует, когда гонщики внезапно начинают проноситься мимо меня. Очень скоро меня захлестывает бесконечная череда свеженогих особей, которые пролетают мимо меня, как будто я стою на месте. Это не очень хорошо для морального духа, и у меня нет сил бросаться в погоню, особенно зная, что самые трудные подъемы еще впереди. По крайней мере, спуск с Пиллерхёэ стал более приятным из-за более сухих условий и эффективной работы тормозов. К тому времени, когда я достиг вершины следующего подъема на перевал Решен, пополнив свои резервы на корме в Наудерсе, я с удивлением обнаружил, что внезапно чувствую себя довольно бодро, несмотря на то, что провел в седле уже более шести часов.

Alpen Traum Mountain Road - Джефф Во
Alpen Traum Mountain Road - Джефф Во

Strada Statale 40 ведет нас по итальянской земле, ее гладкий асфальт прорезает длинную зигзагообразную черную ленту через пышную зеленую долину. Это похоже на гоночную трассу. Повороты широкие, открытые и плоские, и проходить их на скорости - настоящее кайф, хотя в долине также дует сильный ветер, и иногда мне приходится бороться, чтобы не сдуться поперек дорожек. Тем не менее, я полон адреналина, когда мчусь через город Лач и проезжаю мимо прекрасного озера Решен на другой стороне.

Дома и сушить

Все, что было раньше (теперь уже более семи часов), на самом деле просто разминка перед главным выступлением. Теперь мы вернулись в Швейцарию и направляемся к Санта-Марии, которая представляет собой непрерывный подъем, прежде чем мы даже достигнем начала печально известного перевала Умбраил, одного из трех способов подняться на могучий перевал Пассо-делло-Стельвио (немцы называют его Штильсфер-Йох). Перевал приведет нас к высоте 2 501 м, прежде чем присоединиться к основному маршруту вверх от Бормио, чтобы пройти оставшиеся 256 м, чтобы достичь вершины на высоте 2 757 м, после в общей сложности 17 км восхождения со средним уклоном 8%. Говорят, что Фаусто Коппи заслужил свое прозвище «Кампиониссимо» на этих склонах после многих эпических сражений, в которых он участвовал на Стельвио во время Джиро д’Италия. Слово «культовый» едва ли соответствует действительности.

Я мысленно обращаюсь к моему машинному отделению с просьбой увеличить мощность, но ответ ограничен. Похоже, мои резервы уже израсходованы. Я торопливо роюсь в карманах в поисках еды и быстро глотаю две порции энергетического геля. Я нажимаю на самую большую звездочку, думая, что короткое время вращения маленькой шестерни снимет напряжение, но реальность такова, что я не буду переключаться с нижней передачи в течение очень долгого времени. Я очень благодарен за компактную цепную систему и за то, что нахожусь на борту одного из самых легких велосипедов, которые можно купить за деньги, но все еще бывают моменты, когда на некоторых из более крутых рамп Umbrail Pass кажется, что я вообще почти не двигаюсь. В конце концов я добрался до вершины Стельвио после 10 часов езды и почти двух часов страданий только на этом подъеме. Я близок к пределу, и мы еще не закончили.

Alpen Traum Corner 02 - Джефф Во
Alpen Traum Corner 02 - Джефф Во

Низкая температура не позволяет долго отдыхать и любоваться видами на вершине. Я дрожу примерно на третьей шпильке спуска, и впереди еще 45, прежде чем я смогу достичь тепла долины внизу и снова заставить свои мышцы работать. К тому времени, когда я прибываю в Гомагой и к конечной станции кормления, я бледная тень человека, который сегодня утром покинул стартовую линию. До конца всего 12 км, но до финиша еще очень далеко. Заключительный участок практически полностью идет в гору и заканчивается на горнолыжном курорте в Зульдене на высоте почти 1900 метров. Средний уклон, чтобы добраться туда, составляет 7%, и, как и в других подъемах на маршруте, есть пандусы 16%.

Только мысль о том, что я не смогу бросить так близко к концу, заставляет меня крутиться. Еда и энергетические напитки больше не приносят никакой пользы. На самом деле они только усиливают тошноту в желудке. На самом деле я никогда не останавливаюсь полностью, но бывают моменты, когда я близок к этому. На последних поворотах я чувствую облегчение, увидев, что баннер финиша омывает меня, и есть даже короткий спуск по центру города, чтобы отправить меня в тот момент, когда я был готов прийти в течение последнего часа. Я задолбался. Часы говорят, что это заняло у меня чуть меньше 11 часов. Победитель взял восемь с половиной.

Несколько часов спустя я снова чувствую себя немного более человечным. Андреас Шиллингер, профессионал Team Netapp Endura, присоединился к нам за ужином, только что заняв шестое место. Всего за шесть недель до этого он участвовал в Тур де Франс, поэтому всем присутствующим доставляет некоторое удовлетворение, когда он заявляет, что Alpen-Traum оказался для него тяжелее всего, что он испытывал раньше: «Даже в Туре нет этапов. это тяжело и долго». Это все, что мне нужно услышать, чтобы почувствовать удовлетворение от того, что сегодня я достиг финиша.

Рекомендуемые: