The Alpen Brevet – на долгие годы

Оглавление:

The Alpen Brevet – на долгие годы
The Alpen Brevet – на долгие годы

Видео: The Alpen Brevet – на долгие годы

Видео: The Alpen Brevet – на долгие годы
Видео: ТОП 10 Лучших футбольных реклам из 10-х 2024, Апрель
Anonim

Если вам нравится наказание, Alpen Brevet в Швейцарии предлагает 278 км с более чем 7000 м подъема

Я просыпаюсь от толчка. Солнечный свет в ясном голубом небе надо мной ослепительно ярок, из-за чего моим глазам еще труднее сфокусироваться, когда я сажусь и пытаюсь перезагрузить свои чувства. Меня охватывает паника – как долго я спал?

Я смотрю на часы, но это не очень помогает, так как я понятия не имею, сколько было времени, когда я случайно высадился на теплом, залитом солнцем склоне рядом с кормовой станцией на вершине перевала Лукманье.

Все, что я помню, это то, как я лежал на мягкой траве и думал: «Всего лишь на мгновение». Прежде чем я это понял, я тихонько вздремнул, позволив усилиям последних нескольких часов улетучиться.

Последнее восхождение было изнурительным, до этой вершины высотой 1965м. Третья из пяти вершин на маршруте Alpen Brevet «Platin Tour», она начинается всего в 300 м над уровнем моря в Биаске, на дне долины. Это 40-километровый извилистый маршрут, и, хотя он не слишком крутой, с уклоном в основном от 4% до 6%, на протяжении всего пути он ощущался как битва. Со свежими ногами дело, несомненно, было бы приятнее - ведь виды

здесь потрясающие, окруженные со всех сторон, как и я, впечатляющими альпийскими вершинами, но сегодня 125 км и два предыдущих альпийских перевала, которые я уже преодолел, прежде чем добраться до этого зверя, явно сильно ударили по моим запасам..

Изображение
Изображение

Мой Garmin показывает более семи часов катания, что означает, что я провел два с половиной часа на этом склоне в одиночку. По общему признанию, я дважды останавливался по пути наверх, один раз потому, что мне захотелось погрузить голову в придорожный фонтан (шлем, очки и все такое), чтобы попытаться остыть. Ртутный столбик держится далеко за 30 градусов, и, когда солнце находится в самом разгаре в середине дня, на, казалось бы, бесконечной дороге к вершине можно найти очень мало тени. Моя вторая остановка была вызвана злейшим врагом велоспорта - судорогой, - которая схватила мои подколенные сухожилия своей мучительной, тисковой хваткой, заставив меня соскочить и потянуться.

Фортепиано, фортепиано

Моей стратегией всегда было относиться к этому событию с огромным уважением. Я был непреклонен в том, чтобы держать свой темп очень «фортепианным», как говорят итальянцы, по крайней мере, пока я не знал, что конец близок. Я никогда раньше не проезжал 278 км за один день. На самом деле, после соревнования Endura Alpen-Traum, которое я завершил в 2014 году (254 км и 6000 м), я поклялся никогда больше не делать ничего подобного. И все же я здесь, потенциально иду еще дальше, и на этот раз мне предстоит преодолеть значительно севернее 7000 м лазания.

Вам придется пройти долгий путь во всех историях Гранд-туров, чтобы найти сцену с такой статистикой.18-й этап Тур де Франс 1983 года часто упоминается как особенно жестокий, но даже его 247 км между Бург-д'Уазан и Морзин с общим набором высоты 6 685 м не соответствуют профилю сегодняшнего дня.

Изображение
Изображение

У меня явно не все получалось достаточно легко. Вот я на отметке 165 км, очевидно, что немного хуже из-за износа, учитывая, что я только что непреднамеренно был в коме, что, как позже покажет Strava, составляет около 20-25 минут. Тем более, что приходит осознание того, что до того, как этот день завершится, предстоит преодолеть еще более 100 км и еще две устрашающие горные вершины, обе высотой более 2000 м.

Я выпрямляюсь и оглядываюсь вокруг, чтобы понять, как поживают другие гонщики. С некоторым облегчением я вижу множество разбросанных вокруг усталых тел, сидящих на скамейках, на траве или опирающихся на перила. Я возвращаюсь к обеденному столу за очередной чашкой овощного супа. Мой организм уже плохо переносит сладкое, поэтому этот супер-соленый бульон как раз то, что нужно.

Непреднамеренно задержавшись здесь, мне пора двигаться дальше. К счастью, единственный путь, по которому дорога будет указывать на следующие 20 км, - вниз. Это должно быть просто тревожным звонком, в котором я нуждаюсь.

Странное начало

Когда я скатываюсь с холма, это утро кажется мне очень далеким воспоминанием. Все началось с очень небольшого количества обычного суматохи, которое сопровождает большинство европейских спортивных состязаний. Был, насколько я помню, обратный отсчет до 10, заданный парнем из системы громкой связи, но запуск был несколько мрачным, поскольку длинная очередь гонщиков скользила к центру города Майринген. Темп также был на удивление спокойным, без обычного разгона на скорости 50 км/ч в борьбе за раннюю позицию.

Изображение
Изображение

Я, например, был благодарен за тот факт, что большинство гонщиков, казалось, были довольны тем, что первые километры шли стабильно, несмотря на то, что в нашем распоряжении было 15 км закрытых дорог. Атмосфера была устрашающе тихой, а предрассветный туман цеплялся за дно долины, делая воздух явно холодным. Тишину нарушал только шум жужжащих колес и цепей передвигающихся вверх-вниз кассет.

Первое серьезное испытание дня пришло быстро. Проехав менее 20 км, наши колеса уже были на первых склонах перевала Гримзель. Часто посещаемый Tour de Suisse, он поднимается на высоту 2165 м и имеет длину 26 км, но, за исключением коротких пиков до 16%, его склоны постепенны, а виды заслуживают внимания. Его обширные естественные озера, теперь перекрытые дамбой для создания резервуаров, созданы для живописного отвлечения от физических усилий.

На этих ранних этапах все еще была большая группа гонщиков, поэтому я сидел сложа руки и сохранял свою энергию, увлекаемый темпом группы. Когда мы поднялись на вершину, солнце согрело холодный высокогорный воздух, так что в этот момент все еще улыбались.

Спуск с перевала Гримзель бодрил обилием шпилек. Группа сильно раскололась на дне, когда мы проплыли мимо поворота по кратчайшему «Серебряному» маршруту, по которому всадники должны были подняться на перевал Фурка на другой стороне долины и добраться до Андерматта. Мы продолжили движение вниз по долине, чтобы вместо этого пересечь перевал Нуфенен и самую высокую вершину дня на высоте 2 481 м.

Его склоны были довольно крутыми, около 8% и 9% на длинных участках, и постепенно стайка райдеров, которых я сопровождал на перевале Гримзель, рассеялась, и я оказался в группе из трех человек, разделив работу как мы пытались поддерживать скромный темп в течение более часа тяжелого лазания.

Изображение
Изображение

Преодоление перевала Нуфенен принесло мне определенное удовлетворение, так как я знал из карты маршрута, что последующий спуск будет продолжаться 60 км.

Проходя крутые повороты, мы наслаждались острыми ощущениями от скорости с длинными линиями обзора. Мы миновали поворот на «Золотой» маршрут, который должен был привести нас к живописному перевалу Сан-Готтардо, и вместо этого пробились еще на 40 км к городу Биаска. Оттуда поворот налево привел нас к началу подъема на перевал Лукманьер, который после пары часов изматывающего лазания оставил у меня ощущение легкой сонливости…

Итак, вот я, несусь вниз по спуску, все еще немного одурманенный после моего импровизированного подъема, и задаюсь вопросом, сделал ли я правильный выбор, выбрав самый длинный «Платиновый» маршрут. Наверное, уже слишком поздно об этом беспокоиться.

После спуска, доехав до города Дисентис, я оказываюсь рядом с еще одним гонщиком, голландцем, с которым я объединил усилия на спуске. Теперь, когда ветер не шумит в наших ушах, а ритм в постоянном темпе, кажется уместным завязать разговор. Я спрашиваю его, как он себя чувствует. «Лучше, чем в прошлом году», - начинает он.

Он рассказал мне, что в прошлом году соревнования были такими холодными и влажными, что гонщики боролись с переохлаждением.- По крайней мере, у нас сегодня солнце на спине. А ты? - спрашивает он. Я не признаюсь, что засыпаю на кормовой станции, но признаю, что мне это тяжело. Он уверяет меня, что предстоящее восхождение через перевал Оберальп совсем несложное, а дальше остается только один подъем, а потом долгий спуск до финиша.

Изображение
Изображение

Это придаёт мне сил, но вскоре их нейтрализуют судороги, на этот раз в четырёхглавых мышцах. Я заверяю своего напарника, что со мной все будет в порядке, и сигналю ему продолжать. Я замечаю залитое солнцем кафе со столиками на улице и решаю остановиться, сделать еще одну передышку и размять ноющие квадрицепсы. Я заказываю капучино, чтобы взбодриться кофеином, чтобы подняться на Оберальп, и вижу, что я не одинок. Другие с такой же идеей тоже сидят под зонтиками, вытягивая ноги, потягивая кофе.

Вернувшись на байк, последние участки Оберальпа не так просты, как настаивал мой голландский спутник. По мере того, как я набираю высоту к вершине, я встречаю многочисленные шпильки, снова превышающие 2000 м, а последние 5 км в среднем составляют 7%. К счастью, у меня больше нет судорог, и, оказавшись на вершине, вид, который меня встречает, немного омолаживает меня. Меня окружает море горных вершин, и визуальные наслаждения компенсируют страдания. 20-километровый спуск оказался довольно хорошим периодом восстановления для моих ног.

Финальное противостояние

Прошло почти десять часов с тех пор, как я покинул Майринген этим утром, и у меня за плечами около 230 км, когда я начинаю подниматься на первую часть пятого и последнего подъема дня, и это это не кротовина. Перевал Сустен кажется очень большим. От Вассена на высоте 900 м он поднимается до 2 224 м менее чем за 20 км со средним уклоном 7,5%.

Изображение
Изображение

Я выпил свои бутылки до дна, в карманах уже нет еды, только липкие пустые гелевые обертки, а солнце уже давно начало спускаться к горизонту. Теперь я нервничаю из-за того, что не доберусь до финиша днем. Я поднимаю глаза, пытаясь разглядеть вершину, и вижу краткий отблеск яркого света от отражения заходящего солнца в окнах кареты. До вершины еще очень-очень далеко, и я снова чувствую те ранние приступы судорог.

Чтобы предотвратить новые мышечные спазмы, я снова тянусь, чтобы потянуться. Парень, которого я обогнал некоторое время назад, когда он делал то же самое дальше по склону, проходит мимо, приветствуя меня кивком и улыбкой. Чуть позже я снова прохожу мимо него, когда он снова расслабляет мышцы на обочине дороги. Пока мы поднимаемся, начинается игра в чехарду. Каждый раз, когда я останавливаюсь, чтобы размять икры, он скользит мимо, но позже я снова настигаю его, когда его ноги сводит судорога.

Это медленный слог, и кажется, что вершина не приближается. С несколькими поворотами есть длинные участки без остановок. Я борюсь со своими внутренними демонами, пока они пытаются убедить меня попросить подвезти на вершину проезжающую мимо машину.

В конце концов, я там. К настоящему времени последние лучи солнца исчезли, оставив склон горы в тени. Я сильно дрожу от холода и усталости. Я наполняю бутылку водой на заправочной станции и беру печенье, но мне не хочется торчать здесь. Я натягиваю жилет и нарукавники и начинаю спуск.

Изображение
Изображение

Есть легкое чувство эйфории от осознания того, что я фактически «сделал это». Больших препятствий больше нет, но я должен быть осторожен. Мои чувства не такие острые, как должны быть, и я почти на автопилоте делаю крутые повороты на скорости.

Я напоминаю себе о бдительности. Авария сейчас была бы катастрофой. Мой жилет защищает от холодного воздуха, но я не могу согреться. Мое тело словно отключается, и всю дорогу до Иннерткирхена я дрожу. Я еду один, и все, о чем я могу думать, это слезть с велосипеда.

К моему огромному облегчению, кажется, что с наступлением сумерек в долине образовался кокон теплого воздуха, и температура моего тела повышается в последние несколько километров до Майрингена. Когда я въезжаю в город, более чем через 12 часов после отъезда, я еще никогда не испытывал такого облегчения, увидев баннер с финишем.

Дама в фартуке сует мне в руку полистироловую тарелку макарон, и я прислоняю свой велосипед к фонарному столбу и падаю в канаву, пытаясь съесть ее. Я остаюсь там, практически неподвижный некоторое время, не в силах проглотить хотя бы одну ложку, прежде чем сдаюсь, выбрасываю ее в ближайшую мусорную корзину и, спотыкаясь, бреду обратно к моему отелю.

Это был день, который я никогда не забуду, и когда я вижу нашего фотографа Джеффа, я говорю ему: «Я больше никогда не хочу делать ничего подобного».

Но ведь я уже говорил это раньше.

Как мы это сделали

Путешествия

Велосипедист вылетел рейсом Swiss Air из лондонского аэропорта Хитроу в Цюрих. Оттуда мы арендовали машину и поехали в стартовый город Майринген. Это занимает примерно два часа и очень живописно, если вы делаете это при дневном свете.

Проживание

Мы остановились в отеле Das Hotel Sherlock Holmes в Мейрингене (Артур Конан Дойл устроил столкновение между Холмсом и профессором Мориарти у близлежащего Райхенбахского водопада, отсюда и название отеля). Это трехзвездочный отель с собственным рестораном, специально предназначенным для гостей, путешествующих по Альпен-Бревет, с большим ужином из макарон накануне вечером и ранним и обильным завтраком по утрам. Очевидно, что здесь также удобно ездить на велосипеде, но самое приятное - это расположение - всего в нескольких сотнях метров от старта и финиша. Курс проходит прямо перед отелем.

Спасибо

Особая благодарность Саре из Switzerland Tourism (myswitzerland.com), которая проделала большую работу, чтобы сделать эту поездку возможной. Спасибо также бесстрашному мотоциклисту, который возил нашего фотографа Джеффа в течение долгого дня в горах.

Рекомендуемые: